여러분, 새해 복 많이 받으세요!
Filed under: Korean Culture & Lifestyle, Korean Guide to Singaporean Culture | Tagged: 설날 | Leave a comment »
Filed under: Korean Culture & Lifestyle, Korean Guide to Singaporean Culture | Tagged: 설날 | Leave a comment »
Literal meaning: If it hangs on the ear it is a earring, if it hangs on the nose, it is a nose ring.
What it is really trying to say: 어디에 쓰이는지 확실히 정해지지 않은 것은 사용하기에 따라서 그 용도가 정해질 수 있다는 말. A term can be created if enough people follow it.
Filed under: Korean Proverbs | Tagged: Korean Proverbs | Leave a comment »
Filed under: Easy Conversational Korean | Tagged: Summer in Korea | Leave a comment »
blankly; vacantly; absentmindedly
예문 연습: 서로 멍하니 바라봐도 소용 없어서 정답을 빨리 주라! [There is no use looking blankly at each other, so quickly give me your answers!]
Filed under: Korean Vocab, Word of the Day | Tagged: Korean Vocab | Leave a comment »
Filed under: Easy Conversational Korean | Tagged: Korean colloquial expressions | Leave a comment »
“A refusal is better than a broken promise.”
Filed under: Korean Quotes | Tagged: Korean Quotes | Leave a comment »
Filed under: Easy Conversational Korean | Tagged: Korean colloquial expressions | Leave a comment »
announce or issue regulations / warnings officially
예문 연습: 폭설 때문에 최대 단계의 경보가 발령하면 학교들은 등교 중단을 시지받게 될 거에요. [All schools will be ordered to suspense classes if the highest warning for the snowstorm is officially issued.]
Filed under: Korean Verbs, Word of the Day | Tagged: Korean Verbs | Leave a comment »
Filed under: Easy Conversational Korean | Tagged: Korean colloquial expressions | Leave a comment »
Literal meaning: Even a well-behaved cat will first head to the fireplace (because it is warm).
What it is really trying to say: A fair face may hide a foul heart.
Filed under: Korean Proverbs | Tagged: Korean Proverbs | Leave a comment »