Posted on February 28, 2011 by Yeo Hee
(명사) + (이)나 (명사) + (이)나 할 것 없이
두 명사가 같은 특성을 지닐 때
예문 연습: 요즘에는 젊은이나 늙은이나 할 것 없이 페이스북을 사용해요. [Nowadays the young and the old alike are using Facebook.]
Filed under: Korean Grammar, Word of the Day | Tagged: Korean Grammar | Leave a comment »
Posted on February 27, 2011 by Yeo Hee
기대는 조금만 하고
눈은 크게 뜨고
사람과 엉키지 않는
문물을 얻지 말고
떠날 준비를 하자
Filed under: Korean Poems | Leave a comment »
Posted on February 26, 2011 by Yeo Hee
Non-spicy jjamppong (짬뽕), a well-known Korean-Chinese noodle soup dish. Not only is it tasty and flavourful, it is also has lots of veggies and seafood!
Filed under: My Little Pieces of Korea | Tagged: 짬뽕, Jjamppong | 2 Comments »
Posted on February 25, 2011 by Yeo Hee
예문 연습: 이제 축구에 대한 관심이 없어져서 축구 동호회에서 탈퇴하기로 작정했어요. [I have decided to withdraw my membership from the football association as I am no longer interested in football.]
Filed under: Korean Verbs, Word of the Day | Tagged: Korean Verbs | Leave a comment »
Posted on February 24, 2011 by Yeo Hee
bustling; jostling; in clamour
예문 연습: 혼자 있기도 좁은 공간에 다섯명과 같이 북적북적 서 있어서 많이 수고했어요. [Jostling with 5 other people in a place that’s considered cramped for even one person, you have went through a lot of trouble.]
Filed under: Korean Vocab, Word of the Day | Tagged: Korean Vocab | Leave a comment »
Posted on February 23, 2011 by Yeo Hee
One of the many fringe performances that extend to Myeongdong as part of the Chungmuro International Film Festival in Seoul (CHIFFS).
Filed under: My Little Pieces of Korea | Tagged: CHIFFS - Chungmuro International Film Festival in Seoul, 서울충무로국제영화제 | Leave a comment »
Posted on February 22, 2011 by Yeo Hee
길을 무서워하면 범을 만난다.
Literal meaning: If you are afraid of the road, you will meet a tiger.
What it is really trying to say: Those who fears to suffer, suffers from fear.
Filed under: Korean Proverbs | Tagged: Korean Proverbs | Leave a comment »